Número do Painel | |
Autor | |
Instituição | UFSC |
Tipo de Bolsa | PIBIC/CNPq |
Orientador | VALTER PEREIRA ROMANO |
Depto | DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURA VERNÁCULAS / DLLV/CCE |
Centro | CENTRO DE COMUNICACAO E EXPRESSAO |
Laboratório | |
Grande Área / Área do Conhecimento | Ciências Humanas e Sociais/Linguística, Letras e Artes |
Sub-área do Conhecimento | Sociolingüística e Dialetologia |
Titulo | Variação lexical para aipim e mandioca brava na Região Sul do Brasil |
Resumo | Meu plano de atividade tratou-se da variação lexical na Região Sul do Brasil em dados geolinguísticos para os designativos de duas questões do Questionário Semântico-Lexical, questão 50 ... aquela raiz branca por dentro, coberta por uma casca marrom, que se cozinha para comer? e 51 ... uma raiz parecida com _____(cf. item 50) que não serve para comer e se rala para fazer farinha (polvilho, goma)?, cujo caput refere-se, respectivamente, à mandioca/aipim e mandioca brava. Os dados foram tratados quantitativa e qualitativamente por meio de gráficos, tabelas, cartas linguísticas, consulta a obras lexicográficas, trabalhos monográficos e a atlas linguísticos, com o objetivo de discutir áreas lexicais na Região Sul do Brasil e contribuir com estudo na rede de pontos do interior do ALiB. A pesquisa compreendeu a rede de pontos do Projeto ALiB no que tange a 44 municípios (17 paranaenses, 10 catarinenses e 17 gaúchos), sumarizando a fala de 176 informantes de no máximo ensino fundamental de escolaridade, distribuídos, equitativamente, entre os ambos os sexos e duas faixas etárias (Faixa I: 18 a 30 anos/ Faixa II: 50 a 65 anos). O corpus analisado pertence ao banco de dados do Projeto ALiB - regional Sul, cujas entrevistas já haviam sido realizadas, mas ainda careciam de transcrição/revisão grafamática e fonética. Assim, passei por treinamento em transcrição de dados orais, levantamento de dados e exegese do corpus. As atividades básicas do plano de atividade envolveram participação em reuniões com orientador e equipe do Projeto, leituras e fichamento do referencial teórico sobre Geolinguistica/Dialetologia, transcrição/revisão e levantamento de dados, uso de ferramenta computacional para armazenamento e cartografia dos dados, entre outras atividades. Durante o ano, pude cumprir com minhas atividades com o auxílio de vídeos e explicações do orientador e tive a oportunidade de aprender mais sobre as diferenças do português brasileiro e contribuir com o corpus do Projeto ALiB. |
Link do Video | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/226483 |
Palavras-chave | Variação lexical, atlas linguístico, Região Sul do Brasil, Projeto ALiB |
Colaboradores |